Bo, po and duo, tuo

Pinyin doesn't always specify finals in a straightforward way. For example it is difficult to see that wei and dui have the same final -uei, the former substituting u for semi-vowel w, the latter omitting the e. In Views on initials and finals of Mandarin in Pinyin I've tried to show those peculiarities by grouping forms under their actual final, not just their spelling. What I didn't do was merging columns -o (bo, po, mo, fo) and -uo (duo, tuo, ...).

Write upside down using Unicode IPA characters

¡ǝpoɔıun oʇ sʞuɐɥʇ uʍop ǝpısdn ǝʇıɹʍ uɐɔ noʎ 'ʇou ɹo ʇı ǝʌǝılǝq.

This is nothing new (see [1] or [2]), but I wrote a small Python program for this to pipe my instant messaging through it. Needless to say that with KDE's Kopete I found yet another application that seems not to work with non-ASCII characters.

Cantonese finals wanted (follow-up to 'Infrequent syllables of Cantonese')

Recently I was looking into Infrequent syllables of Cantonese that I found in the table provided by the Research Centre for Humanities Computing of the Chinese University of Hong Kong (CUHK) and the Unihan table provided by Unicode (see the combined table in Jyutping syllable table).

For some of this syllables I now found some more sources, that give information about syllable initials and finals. So instead of going through syllables I'll provide the information for syllable finals.

Infrequent syllables of Cantonese

Going through the syllable set of Cantonese, especially for the LSHK's (Linguistic Society of Hong Kong) romanisation Jyutping and the Cantonese Yale romanisation system's equivalents I came across a few infrequent syllables that would be referenced in a few works, but whose finals not be covered in the list provided on the LSHK's website.

Mandarin phonology with IPA (2)

I want to add something to what I said in Mandarin phonology with IPA:

Syndicate content